
This delightful book is actually a series of sequential, connected poems. It is historical fiction at its best. Each poem continues the narrative of Ha Ma, roughly translated as “River Horse.” It begins in Part One with her life in Saigon, Viet Nam, on Tet, the Vietnamese New Year, 1975. The I Ching Teller of Fate predicts that her family’s “lives will twist inside out,” and indeed they do. Her father is MIA and they wait for him to return, while every-day life grows harder and harder.
The Communists, who abducted Ha’s father eventually take over Saigon, and the family flees, ending up on a small boat headed for Guam. It is the story of many refugees fleeing the war, and one that eventually lands them in Alabama, where she is ridiculed and bullied for being “different.”
Mind you, all this happens in a series of poems, a truly masterful accomplishment on the author’s part. The poetry is simple, often exuding an Asian “tone” or “flavor.” It was a delight to read and delivered an engaging story.

Leave a reply to Deb Nance at Readerbuzz Cancel reply